



robertha & bruno

BODAS DE PRATA

17 de janeiro de 2026
Miami

Há trinta anos, dois adolescentes se conheceram numa festa da escola, namoraram cinco anos e em janeiro de 2001 disseram “sim” ao primeiro capítulo de uma história que cresceria junto com eles. De lá para cá, foram conquistas, aprendizados, sonhos realizados e desafios superados lado a lado.
Queremos brindar esse marco tão especial ao lado de pessoas queridas que fizeram parte dessa caminhada e que continuam conosco nessa história de amor e cumplicidade.
​
São 25 anos de casamento e incontáveis momentos que moldaram quem somos hoje: parceiros, cúmplices, amigos e pais. Uma vida que não se mede apenas em tempo, mas em memórias, risadas, viagens, brindes, abraços e, sobretudo, em amor.
Neste marco tão especial, queremos celebrar a nossa história, e a presença de cada pessoa que fez parte dela. Amigos e família que vibraram conosco em cada momento, que estiveram ao nosso lado nas tempestades e nos dias ensolarados.
​
As Bodas de Prata são um brinde ao passado e uma promessa renovada ao futuro que seguimos construindo juntos. Com o coração cheio de gratidão e amor, queremos celebrar essa historia ao lado de vocês.
​
​

Thirty years ago, two teenagers
met at a school party.They dated for five years and, in January 2001, said “I do” to the first chapter of a story that would grow along with them. Since then, life has been filled with achievements, lessons learned, dreams fulfilled, and challenges
overcome side by side.
We wish to celebrate this special milestone surrounded by dear friends and loved ones who have been part of this journey and continue to share in our story of love and companionship.These 25 years of marriage are made of countless moments that have shaped who we are today, partners, confidants,friends, and parents. A life measured not merely by time, but by memories, laughter, travels, toasts, embraces, and above all, love.At this meaningful moment, we want to celebrate our story and the presence of each person who has been part of it. Friends and family who have cheered with us in our joys and stood by us through storms and
sunny days alike.
Our Silver Anniversary is both a toast to the past and a renewed promise for the future we continue to build together.
With hearts full of gratitude and love, we celebrate this journey with you.
Robertha & Bruno
faltam
programação schedule
WELCOME PARTY
Sexta-feira, 16 de janeiro
​
Friday, January 16
​
7:30 PM – 11:30 PM
Ball & Chain
(1513 SW 8th Street, Little Havana)
​​
Para abrir o fim de semana das nossas Bodas de Prata, uma noite leve e animada no icônico Ball & Chain, em Little Havana, com música ao vivo, mojitos e a autêntica atmosfera cubana que tanto amamos.
Será o momento perfeito para brindar, dançar e celebrar a chegada de todos os amigos e familiares.
​​
​
To kick off our Silver Anniversary weekend, join us for a fun, laid-back evening at the iconic Ball & Chain in Little Havana, with live music, mojitos, and the authentic Cuban vibe we love so much.It’ll be the perfect time to toast, dance, and celebrate the arrival of our friends and family.
Dress code
leve, tropical e descontraído.
Venha pronto para se divertir!
​​
​
light, tropical, and relaxed.
Just come ready to have a good time!

RENOVAÇÃO DE VOTOS
​
Sábado, 17 de janeiro
7PM
Coral Gables Congregational
United Church of Christ
(3010 De Soto Blvd, Coral Gables, FL 33134)
​
Dress code
Passeio Completo | Cocktail Attire
Após a renovação, Robertha e Bruno recebem seus convidados no:
​​
Biltmore Hotel Miami | Coral Gables
(1200 Anastasia Ave, Coral Gables, FL 33134)

hospedagem
accommodation

O Hotel Biltmore Hotel Miami Coral Gables, localizado na 1200 Anastasia Ave, Coral Gables, FL 33134, é nossa principal recomendação de hospedagem,
pois será o local da festa.
Clique aqui e saiba mais informações.
Miami tem uma diversidade enorme de hotéis, desde Miami Beach, Sunny Isles Beach, Aventura, porém trouxemos além do Biltmore Hotel, onde será a festa e ficaremos hospedados, alguns hotéis da região, dentre elas Brickell, Coconut Grove e Coral Gables:



contato
contact
Para mais informações, entre em contato com Atelier 18 Events:
​
Miriam Frysz Aguiar | +1 (786) 270.9177

